home     |  La Bible et Le Coran D'André Chouraqui En Ligne
Sourate 1 et 2   |   Sourate 3 et 4   |   Sourate 5 et 6   |   Sourate 7 et 8   |   Sourate 9 et 10   |   Sourate 11 et 12   |   Sourate 13 et 14   |   Sourate 15 et 16   |   Sourate 17 et 18   |   Sourate 19 et 20   |   Sourate 21 et 22   |   Sourate 23 et 24   |   Sourate 25 et 26   |   Sourate 27 et 28   |   Sourate 29, 30 et 31   |   Sourate 32, 33 et 34   |   Sourate 35, 36 et 37   |   Sourate 38, 39 et 40   |   Sourate 41, 42 et 43   |   44, 45 , 46 et 47   |   48, 49, 50 et 51   |   52, 53, 54 et 55   |   56, 57, 58 et 59   |   60, 61, 62, 63, 64 et 65   |   66, 67, 68, 69, 70, 71 et 72   |   73, 74, 75, 76, 77 et 78   |   79, 80, 81, 82, 83, 84 et 85   |   86, 87, 88, 89, 90, 91, 92 et 93   |   94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103 et 104   |   105, 106, 107, 108 109, 110, 111, 112, 113 et 114
Sourate 25 et 26

SOURATE 25.

LE CRITÈRE
AL-FURQÂN

La vingt-cinquième sourate, quarante-deuxième dans l’ordre chronologique, compte soixante-dix-sept versets proclamés à La Mecque, à l’exception des versets 68, 69 et 70 qui le furent, semble-t-il, à Médine.

Elle tire son titre du premier verset qui reprend un thème déjà évoqué dans la sourate 2. 53: l’appel d’Allah, son Qur’ân, est son don le plus sublime, celui qui donne à l’homme l’ultime critère de distinction entre le bien et le mal, entre le jardin d’Allah et le Feu de la Géhenne (25. 1-20).


Sourate 25.

LE CRITÈRE
AL-FURQÂN

Au nom d’Allah,
le Matriciant, le Matriciel...

Trois quarts du Hizb Trente-six

1.     Il est béni, Celui qui fait descendre
le Critère sur son serviteur,
pour qu’il soit l’Alerteur des univers.

2.     Lui qui règne aux ciels et sur la terre
ne prend pas d’enfant,
et n’a pas d’associé au royaume:
il crée tout, décrété par décret.

3.     Ils prennent, hors de Lui,
des Ilahs qui ne créent rien
mais sont créés:
ils ne maîtrisent pas la mort,
la vie ni la résurrection.

4.     Ceux qui effacent disent:
« Cela n’est qu’une invention
imaginée par lui avec l’aide
d’un autre peuple. »
La fraude et le mensonge surgissent déjà !

5.     Ils disent: « Des racontars de primitifs !
Il les écrit, matin et soir,
dictées pour lui par d’autres. »

6.     Dis:
« Celui qui, dans les ciels et sur la terre,
détient le secret,
l’a fait descendre:
le voici, Il est clément, matriciel. »

7.     Ils disent: « Qu’a-t-il, cet Envoyé ?
Il mange sa nourriture,
et déambule dans les marchés !
Si du moins un messager descendait vers lui
pour alerter avec lui !

8.     Ou encore si un trésor lui était attribué,
si un jardin lui appartenait
pour qu’il s’en nourrisse ! »
Et les fraudeurs de dire:
« Vous ne suivez qu’un homme ensorcelé ! »

9.     Vois: ils te donnent des exemples,
mais ils se fourvoient sans pouvoir déceler leur sentier.

10.     Il est béni, Celui qui te donnera mieux que cela,
s’il le décide,
mettra pour toi mieux que cela,
des jardins sous lesquels courent des fleuves:
il y bâtira des palais !

11.     Mais ils nient l’Heure.
Or nous avons préparé,
pour qui nie l’Heure, un Brasier.

12.     Quand il les verra arriver de leur place, de loin,
il fera entendre sa fureur, ses crépitements.

13.     Et quand, enchaînés ensemble,
ils seront jetés,
dans l’étouffante fournaise,
ils souhaiteront être anéantis !

14.     Ce jour-là, vous ne souhaiterez pas
être anéantis une seule fois,
mais plusieurs.

15.     Dis:
« Cela vaut-il mieux que le Jardin éternel
promis pour salaire et devenir
aux frémissants » ?

16.     Pour eux, ce qu’ils auront voulu
est là, en permanence.
Pour ton Rabb, c’est une promesse due.

17.     Le Jour où il les rassemblera,
avec qui ils servent,
Il dira: « Allah,
est-ce vous qui avez lésé mes serviteurs
ou bien eux-mêmes ?
Ils se sont fourvoyés loin du sentier ! »

18.     Ils diront: « Louange à toi !
Nous ne voulions prendre
aucun autre protecteur que Toi.
Eux et leurs pères se sont réjouis de Toi
jusqu’à en oublier la Mémoire,
eux, ce peuple stérile. »

19.     Ils ont nié ce que vous disiez,
mais vous ne pourrez écarter le châtiment ni être secourus.
nous ferons goûter un supplice, un grand,
aux fraudeurs parmi vous.

20.     Les Envoyés que nous avons envoyés avant toi
mangeaient de la nourriture,
ils déambulaient dans les marchés.
Certains parmi eux sont devenus
une épreuve pour d’autres.
Persévérez:
ton Rabb est voyant.

Fin du Djûz Dix-Huitième

Djûz Dix-Neuvième

Hizb Trente-sept

21.     Ceux qui espèrent ne pas nous rencontrer disent:
« Ah, si des messagers descendaient vers nous,
ou même si nous pouvions voir notre Rabb ! »
Mais déjà ils s’enflent dans leurs têtes,
amèrement pleins de dédain.

22.     Le Jour où ils verront les messagers,
aucune annonce ne sera faite aux coupables,
Ce jour là,
ils diront: « C’est un lieu interdit. »

23.     Nous examinons leurs oeuvres
et les réduisons en poussière.

24.     Les Compagnons du Jardin, ce Jour-là,
jouiront du meilleur séjour,
du havre d’excellence.

25.     Le Jour où, ciels fendus de nuages,
les messagers descendront, en leur descente,

26.     avec le règne de la vérité:
ce Jour sera celui du Matriciant.
Jour funeste pour les effaceurs,

27.     Jour où le fraudeur se mordra les mains et dira:
« Que n’ai-je pris le sentier de l’Envoyé ? »

28.     Aïe, Aïe ! Je n’ai pas su prendre un tel ami !

29.     Le Shaïtân m’a fourvoyé loin de la Mémoire
à moi venue, traître à l’homme !

30.     L’Envoyé dit: « Ô mon Rabb,
voici, mon peuple prend l’Appel, al-Qur’ân,
pour une incongruité. »

31.     Nous suscitons ainsi à chaque nabi
un ennemi, parmi les coupables,
Ton Rabb suffit pour guide, et pour secours.

32.     Les effaceurs disent: « Si l’Appel, al-Qur’ân,
était descendu sur lui d’une seule fois ! »
Par lui, nous affermissons tes entrailles,
au rythme de ses psalmodies.

33.     Ils ne te donnent pas d’exemple,
sans que nous t’en révélions
la vérité avec un commentaire meilleur.

34.     Rassemblés dans la Géhenne,
ils ont leurs faces
dans le pire des lieux,
sur le sentier du fourvoiement.

35.     Ainsi, nous avons donné l’Écrit à Mûssa
et lui avons adjoint son frère Hârûn pour vizir.

36.     Nous avons dit: « Allez
vers un peuple qui nie nos Signes:
nous les exterminerons... »

37.     Nous avons noyé le peuple de Nûh,
lui faisant un Signe pour les hommes.
Nous préparons pour les fraudeurs
un terrible supplice,

38.     ‘Âd, Thamûd, les Compagnons du Rass,
sur de longues périodes.

39.     Nous avons fait des exemples de tous,
et, tous, nous les avons fait périr.

40.     Ils venaient vers une cité
où tombait la pluie du vice.
N’étaient-ils pas à le voir ?
Non, ils ne tressaillaient pas
au seuil de la résurrection.

41.     Quand ils te voient, ils te raillent:
« Est-ce lui qu’Allah dépêche pour Envoyé ? »

42.     Il nous fourvoierait loin de nos Ilahs,
si nous ne persévérions pas avec.
Mais ils sauront, quand ils verront le supplice,
qui s’est le plus fourvoyé loin du sentier.

43.     Vois-tu, serais-tu le défenseur
de qui prend sa propre passion pour Ilah ?

44.     Penses-tu que la plupart entendent et discernent ?
Ils sont semblables
à du bétail fourvoyé loin du sentier.

45.     Ne vois-tu pas comment ton Rabb
fait se mouvoir les ombres ?
S’il le décidait, il les arrêterait:
nous avons fait du soleil un indicateur,

46.     que nous ramenons à nous facilement.

47.     Il vous donne la nuit pour vêtement,
le sommeil pour repos:
Il vous donne un Jour pour la Résurrection.

48.     Il envoie le vent pour annonciateur
de ses grâces entre ses mains:
nous faisons descendre du ciel de l’eau pure,

49.     pour vivifier par elle un sol mort
et en abreuver ce que nous créons,
le bétail et les nombreux humains.

50.     Nous la répartissons entre eux,
pour qu’ils se souviennent,
mais la plupart des hommes refusent,
sauf d’effacer.

51.     Si nous le décidions, nous enverrions
un alerteur dans chaque cité.

52.     N’obtempère pas aux effaceurs.
Lutte contre eux, avec Lui, d’une grande lutte !

Quart du Hizb Trente-sept

53.     Il a fait confluer les Deux-Mers,
celle-ci, potable, douce,
celle-là, salée, saumâtre,
mettant entre elles une barrière:
« Lieu strictement prohibé. »

54.     Lui, d’eau, crée un être charnel,
et lui donne une descendance mâle ou femelle:
puissant est ton Rabb !

55.     Ils servent, hors d’Allah,
ce qui ne leur profite ni ne leur nuit.
L’effaceur donne son soutien
à l’ennemi de ton Rabb.

56.     Nous t’avons envoyé
comme annonciateur, alerteur.

57.     Dis:
« Je ne vous demanderai pas
pour cela de salaire
sinon ceci: qui le veut,
qu’il prenne le sentier de son Rabb. »

58.     Abandonne-toi au Vivant qui ne meurt pas:
louange sa désirance.
Il lui suffit d’être informé
des crimes de ses serviteurs.

59.     Il a créé en six jours
les ciels, la terre
et ce qui est entre les deux
Puis il siège
sur le Trône, matriciant.
Interroge qui en est informé.

60.     Quand il leur est dit:
« Prosternez-vous devant le Matriciant »,
Ils disent: « C’est quoi, le Matriciant ?
Nous prosternerons-nous
parce que tu nous l’ordonnes ? »
Ce qui accroît leur répulsion.

(Prosternation)

61.     Il est béni, Celui qui met aux ciels
des bordjs, un lustre et une lune lumineuse.

62.     C’est lui qui y met, en alternance,
la nuit et le Jour,
pour qui veut se souvenir et remercier.

63.     Les serviteurs du Matriciant
marchent humblement sur terre.
Quand les ignares les interpellent,
ils disent: « Salâm ! Paix ! »

64.     Prosternés ou debout,
ils veillent pour leur Rabb.

65.     Ils disent: « Notre Rabb,
éloigne de nous le supplice de la Géhenne.
Son supplice est perdition,

66.     gîte et lieu viciés. »

67.     Quand ils dépensent,
ils ne sont ni prodigues ni avares,
s’en tenant au juste milieu.

68.     Ils n’implorent pas
d’autres Ilahs, avec Allah.
Ils ne tuent personne qu’Allah
interdit de tuer sans droit.
Ils ne putassent pas.
Celui qui agit contrairement à cela
en subit la sanction.

69.     Son supplice sera redoublé
le Jour du Relèvement,
pérennisé, là, dans l’humiliation,

70.     sauf s’il fait retour,
adhère et agit avec intégrité.
Pour eux, Allah change
leurs méfaits en excellence:
Allah est clément, matriciel.

71.     Qui retourne, intègre,
le voici, il retourne en retour vers Allah.

72.     Ceux-là ne témoignent pas d’un faux,
et, quand ils surmontent la futilité,
ils la surmontent avec noblesse.

73.     Quand ils mémorisent,
les Signes de leur Rabb,
ils ne sont ni sourds ni aveugles devant eux.

74.     Ils disent: « Notre Rabb,
donne-nous la fraîcheur des yeux
de nos épouses, et de notre descendance,
fais de nous des exemptés
pour les frémissants. »

75.     Ceux-là, ayant persévéré,
habiteront le salon du Paradis.

76.     Ils y rencontreront reviviscence et paix,
là, en pérennité,
gîte et lieu d’excellence.

77.     Dis:
« Mon Rabb ne se souciera pas de vous,
si vous ne l’implorez pas.
Vous niez déjà, mais, à la fin,
nécessité sera. »


SOURATE 26.

LES POÈTES
ASH-SHU‘ARÂ’

Cette sourate de deux cent vingt-sept versets, la quarante-septième dans l’ordre chronologique traditionnel, a probablement été proclamée à La Mecque, sauf les versets 197, 225, 226 et 227 qui l’auraient été à Médine.

Elle doit son titre au verset 224 où les poètes sont pris à partie, en un temps où la poésie sert d’arme contre l’islam naissant; un hadîth le dit: « Mieux vaux un ventre plein de pus plutôt que de poésie. »


Sourate 26.

LES POÈTES
ASH-SHU‘ARÂ’

Au nom d’Allah,
le Matriciant, le Matriciel...

Moitié du Hizb Trente-sept

1.     T. S. M. Tâ’. Sîn. Mîm.

2.     Voici le Signe de l’Écrit évident.

3.     Peut-être es-tu abattu,
parce qu’ils n’adhèrent pas ?

4.     Si nous le décidions,
nous ferions descendre sur eux
un Signe des ciels,
leurs nuques, soumises,
en seraient domptées.

5.     La Mémoire du Matriciant
ne leur était pas donnée:
elle est venue vers eux,
mais ils s’en sont détournés,

6.     et l’ont reniée,
mais bientôt ils recevront en annonce
ce dont ils se raillaient.

7.     Ou bien ne voient-ils pas sur terre
comment nous faisons croître
généreusement toutes les espèces ?

8.     Voici en cela un Signe,
mais, pour la plupart,
ils n’adhèrent pas.

9.     Voici, ton Rabb, Lui,
le Puissant, le Matriciel.

10.     Et quand ton Rabb appelle Mûssa:
« Va vers un peuple de fraudeurs,

11.     le peuple de Pharaon,
ne frémiront-ils pas ? »

12.     Il dit: « Mon Rabb,
je crains qu’ils ne me renient.

13.     Ma poitrine s’angoisse,
ma langue n’est pas agile !
Envoie donc Hârûn !

14.     Ils me reprochent un crime,
et je crains qu’ils ne me tuent. »

15.     Il dit: « Non ! Partez tous deux avec nos Signes:
Nous serons avec vous pour vous entendre. »

16.     Allez chez Pharaon et dites:
« Nous sommes les envoyés du Rabb des univers.

17.     Renvoie, avec nous, les Fils d’Isrâ’îl. »

18.     Il dit: « Nous t’avons élevé parmi nous,
pendant les années de ta vie:
tu étais un enfant !

19.     Mais tu as commis un crime:
il te met parmi les coupables. »

20.     Il dit: « Je l’ai commis
quand j’étais parmi les fourvoyés.

21.     Je vous ai fui
parce que je vous ai craint.
Mon Rabb m’a accordé la Sagesse:
il m’a mis parmi les envoyés.

22.     Me reproches-tu tes bienfaits,
toi qui asservis les Fils d’Isrâ’îl ! »

23.     Pharaon dit: « C’est qui, le Rabb des univers ? »

24.     Mûssa dit: « Il est le Rabb des ciels, de la terre
et de ce qui est entre les deux,
soyez-en convaincus. »

25.     Il dit à son entourage:
« Entendez-vous ? »

26.     Mûssa dit: « Il est votre Rabb
et le Rabb de vos premiers pères. »

27.     Pharaon dit: « Votre envoyé est un possédé ! »

28.     Mûssa dit: « Il est le Rabb
de l’Orient, de l’Occident
et de ce qui est entre les deux,
le discernez-vous ! »

29.     Pharaon dit: « Prends un autre Ilah que moi,
et je t’enferme avec les bagnards ! »

30.     Mûssa dit: « Puis-je te produire un fait évident ? »

31.     Il dit: « Produis-le, si tu es sincère ! »

32.     Il lance son bâton
qui devient, de toute évidence, un serpent !

33.     Il étend sa main qui devient toute blanche
pour ceux qui la voient !

34.     Il dit au Conseil de son entourage:
« Voici, c’est un sorcier avéré !

35.     Il veut vous expulser de votre pays
avec sa sorcellerie: qu’ordonnez-vous ? »

36.     Ils disent: « Retiens-le ici avec son frère.
Envoie des recruteurs dans les cités:

37.     ils t’amèneront tous
les sorciers les plus savants. »

38.     Il rassemble les sorciers
pour la rencontre, un jour fixé.

39.     Il est dit aux hommes:
« Vous réunirez-vous ?

40.     Suivons ces sorciers:
ils gagneront ! »

41.     Quand viennent les sorciers,
ils disent à Pharaon:
« Aurons-nous une rétribution, si nous gagnons ? »

42.     Il dit: « Oui, vous serez alors parmi mes proches. »

43.     Mûssa leur dit:
« Lancez ce que vous allez lancer ! »

44.     Ils lancent leurs cordes, leurs bâtons, et disent:
« Nous gagnerons par le pouvoir de Pharaon ! »

45.     Mûssa lance son bâton:
celui-ci happe ce qu’ils avaient fabriqué.

46.     Les sorciers tombent en prosternation.

47.     Ils disent: « Nous adhérons au Rabb des univers,

48.     le Rabb de Mûssa et de Hârûn. »

49.     Pharaon dit: « Vous avez cru en lui
avant que je ne vous le permette !
Il est grand à vos yeux,
vous apprenant la sorcellerie:
apprenez-la donc !
Mains et pieds opposés coupés,
nous vous crucifierons tous ! »

50.     Ils disent: « Aucun mal à cela !
Nous retournons à notre Rabb !

51.     Nous aspirons à ce que notre Rabb
pardonne nos fautes:
nous sommes ses premiers adhérents ! »

Trois quarts du Hizb Trente-sept

52.     Nous révélons à Mûssa:
« Pars cette nuit avec mes serviteurs,
car vous serez pourchassés. »

53.     Pharaon envoie des recruteurs dans les cités:

54.     « C’est une bande peu nombreuse,

55.     ils sont contre nous à nous courroucer.

56.     Mais nous veillons tous !

57.     Nous les avons expulsés
des jardins et des sources,

58.     des trésors et des lieux prospères.

59.     Ainsi nous avons exproprié
les Fils d’Isrâ’îl.

60.     Ils sont pourchassés du côté de l’Orient. »

61.     Quand les deux groupes se voient,
les compagnons de Mûssa disent:
« Nous sommes rejoints. »

62.     Il dit: « Nullement ! Mon Rabb est avec moi,
il nous guidera. »

63.     Nous révélons à Mûssa:
« Frappe la mer de ton bâton. »
Elle se fend, d’une fente haute comme une pyramide.

64.     Nous approchons avec les autres.

65.     Nous sauvons Mûssa
et tous ceux qui sont avec lui.

66.     Nous noyons les autres.

67.     Cela est un Signe,
cependant, pour la plupart, ils n’adhèrent pas.

68.     Mais voici ton Rabb, Lui
le Puissant, le Matriciel.

69.     Transmets-leur l’annonce d’Ibrâhim,

70.     quand il dit à son père
et à son peuple: « Que servez-vous ? »

71.     Ils dirent: « Nous servons des idoles:
nous sommes quotidiennement assidus à leur dévotion. »

72.     Il dit: « Vous entendent-elles les implorer ?

73.     Vous profitent-elles ou vous nuisent-elles ? »

74.     Ils dirent: « Non, mais nos pères agissaient ainsi. »

75.     Il dit: « Considérez-vous ce que vous servez,

76.     vous et vos vieux pères ?

77.     Vos idoles que voilà sont mes ennemis:
je sers le Rabb des univers,

78.     qui me crée et me guide,

79.     me nourrit et m’abreuve:

80.     me guérit quand je suis malade,

81.     Il me fera mourir,
et me ressuscitera.

82.     J’aspire à Lui:
le Jour de la créance,
il pardonnera mes fautes.

83.     Mon Rabb, donne-moi la Sagesse,
réunis-moi aux Intègres.

84.     Donne-moi une langue
exacte pour les autres temps,

85.     mets-moi avec les héritiers
du Jardin des ravissements.

86.     Absous mon père, qui était parmi les fourvoyés.

87.     Ne me flétris pas,
le Jour où ils ressusciteront,

88.     le Jour où ne seront utiles richesses ni fils,

89.     sauf d’avoir un coeur pacifié pour Allah. »

90.     L’accueil du Jardin est pour les frémissants,

91.     l’huis de la Fournaise pour les errants !

92.     Il leur est dit: « Où sont-ils,
ceux que vous serviez ?

93.     Sauf Allah, vous aident-ils
ou s’entraident-ils ? »

94.     Ils seront précipités là avec les errants,

95.     tous, avec les légions d’Iblîs.

96.     Et ils diront en se querellant:

97.     « Par Allah, nous étions
dans un fourvoiement évident,

98.     quand nous vous égalions au Rabb des univers.

99.     Des coupables nous ont fourvoyés.

100.     Nous n’avons aucun intercesseur,

101.     aucun chaleureux ami.

102.     Si nous devions recommencer,
nous serions parmi les adhérents. »

103.     Voici en cela un Signe,
mais, pour la plupart, ils n’adhèrent pas.

104.     Voici ton Rabb, Lui,
l’Intransigeant, le Matriciel.

105.     Le peuple de Nûh nie les Envoyés,

106.     quand leur frère, Nûh, leur dit:
« Ne frémissez-vous pas ? »

107.     Me voici, je suis envoyé pour vous
dans l’Amen.

108.     Frémissez d’Allah, obéissez-moi !

109.     Je ne vous demande pas
de salaire pour cela

110.     autre que le salaire du Rabb des univers.
Frémissez d’Allah, obéissez-moi.

Hizb Trente-huit

111.     Ils disent: « Adhérerons-nous à toi ?
Ne te suivent que les hommes les plus vils. »

112.     Il dit: « J’ignore ce qu’ils font !

113.     Voici, leur compte incombe à mon Rabb,
vous en êtes avertis.

114.     Je ne repousse pas les adhérents:

115.     je ne suis qu’un alerteur évident. »

116.     Ils disent: « Si tu ne cesses pas, ô Nûh,
tu seras lapidé. »

117.     Il dit: « Voici, mon peuple me renie !

118.     Ouvre, entre nous, une ouverture,
sauve-moi avec mes adhérents. »

119.     Nous le sauvons, avec ceux qui sont réunis
dans la felouque bondée.

120.     Ensuite, nous noyons le reste.

121.     C’est en cela un Signe,
mais, pour la plupart, ils n’adhèrent pas !

122.     Voici ton Rabb, Lui,
l’Intransigeant, le Matriciel.

123.     ‘Âd rejette les Envoyés,

124.     quand leur frère Hûd leur dit:
« Ne frémirez-vous pas ? »

125.     Je suis pour vous un Envoyé dans l’amen.

126.     Frémissez d’Allah, obéissez-moi.

127.     Je ne vous demande pour cela
aucun autre salaire
que le salaire du Rabb des univers.

128.     Édifierez-vous sur chaque tertre
un Signe où baguenauder ?

129.     Aurez-vous des palais où vous éterniser ?

130.     Quand vous tyrannisez,
vous tyrannisez en vrais tyrans.

131.     Frémissez d’Allah, obéissez-moi.

132.     Frémissez de Celui qui vous pourvoit
de tout ce que vous savez:

133.     il vous pourvoit en bétail et en fils,

134.     en jardins et en sources.

135.     Or, moi, je crains pour vous
le supplice d’un Jour grandiose.

136.     Ils disent: « Il est égal pour nous
que tu nous exhortes
ou que tu ne nous exhortes pas.

137.     Nous agissons selon la tradition des Anciens.

138.     Nous ne serons donc pas jetés au supplice. »

139.     Ils le renient et nous les exterminons.

140.     Mais, pour la plupart, ils n’adhèrent pas.
Voici ton Rabb, Lui,
l’Intransigeant, le Matriciel.

141.     Les Thamûd renient les Envoyés

142.     quand leur frère Sâlih dit:
« Ne frémirez-vous pas ?

143.     Me voici, je suis pour vous
un Envoyé dans l’Amen.

144.     Frémissez d’Allah, obéissez-moi.

145.     Je ne vous demande, pour cela, pas d’autre salaire
que le salaire du Rabb des univers.

146.     Demeurerez-vous dans l’amen qui est ici,

147.     dans les jardins et les sources,

148.     les grains et les palmiers aux régimes mûrs ?

149.     Creuserez-vous dans les montagnes
des maisons excavées ?

150.     Frémissez d’Allah, obéissez-moi !

151.     N’obéissez pas à l’ordre des transgresseurs,

152.     qui corrompent la terre: ils ne sont pas intègres. »

153.     Ils disent: « Toi, tu es ensorcelé.

154.     Tu n’es qu’un être charnel comme nous !
Apporte un Signe, si tu es sincère. »

155.     Il dit: « Voilà une chamelle:
elle a sa part de boisson,
comme vous avez la vôtre en des jours fixés.

156.     Ne la touchez pas,
ne lui faites aucun mal !
Vous subiriez le supplice d’un Jour grandiose. »

157.     Pourtant ils lui coupent les jarrets,
mais, au matin, ils le regrettent.

158.     Le supplice les prend:
voici en cela un Signe.
Mais pourtant, pour la plupart,
ils n’adhèrent pas.

159.     Voici ton Rabb, Lui,
le Puissant, le Matriciel.

160.     Le peuple de Lût renie les Envoyés,

161.     quand leur frère Lût dit:
« Ne frémirez-vous pas ?

162.     Je suis pour vous un Envoyé,
dans l’amen.

163.     Frémissez d’Allah, obéissez-moi.

164.     Je ne vous demande, pour cela, pas d’autre salaire
que le salaire du Rabb des univers.

165.     Coïterez-vous avec des mâles de l’univers,

166.     et délaisserez-vous celles que votre Rabb
a créées pour vous, vos épouses ?
Non ! Vous êtes un peuple pervers ! »

167.     Ils disent: « Cesse, ô Lût,
ou tu seras expulsé. »

168.     Il dit: « J’exècre vos actions.

169.     Mon Rabb, sauve-moi, avec mes tentes,
de ce qu’ils font ! »

170.     Alors nous le sauvons, avec ses tentes, tous,

171.     excepté une vieille, parmi les retardataires.

172.     Puis nous exterminons les autres,

173.     nous faisons pleuvoir sur eux une pluie,
la pluie des alertés, exécrable !

174.     Voici, en cela, un Signe,
Pourtant, pour la plupart,
ils n’adhèrent pas.

175.     Voici ton Rabb, Lui,
l’Intransigeant, le Matriciel.

176.     Les compagnons du Bosquet renient les Envoyés,

177.     quand Shu‘aïb leur dit: « Ne frémirez-vous pas ?

178.     Je suis pour vous un envoyé dans l’Amen.

179.     Frémissez d’Allah, obéissez-moi.

180.     Je ne vous demande, pour cela, pas d’autre salaire
que le salaire du Rabb des univers.

Quart du Hizb Trente-huit

181.     Faites juste mesure,
ne soyez pas des tricheurs.

182.     Pesez sur une balance exacte.

183.     N’ôtez pas leur dû aux hommes.
Ne lésez pas la terre en corrompant.

184.     Frémissez de celui qui vous a créés,
vous et les premières générations. »

185.     Ils disent: « Te voilà, tu es ensorcelé.

186.     Toi, tu n’es qu’un être charnel comme nous:
nous pensons que tu es un menteur.

187.     Fais crouler sur nous des pans de ciel,
si tu es sincère ! »

188.     Il dit: « Mon Rabb sait ce que vous faites. »

189.     Ils le renient et le supplice les prend,
le Jour de l’Ombre:
le voici, c’est le supplice d’un Jour grandiose.

190.     Voici en cela un Signe,
pourtant, pour la plupart,
ils n’adhèrent pas !

191.     Voici ton Rabb, Lui,
l’Intransigeant, le Matriciel.

192.     Et voici la Descente du Rabb des univers.

193.     Descendent avec lui, le souffle et l’Amen,

194.     sur ton coeur, pour que tu sois parmi les alerteurs,

195.     en langue arabe distincte:

196.     elle était annoncée dans
les Volumes des premiers.

197.     N’est-ce pas, pour eux, un Signe,
bien connu des savants des Fils d’Isrâ’îl ?

198.     Si nous l’avions fait descendre sur un barbare,

199.     et qu’il l’eût proclamé pour eux,
ils n’y auraient pas adhéré.

200.     Nous procédons ainsi avec le coeur des coupables:

201.     ils n’adhèrent pas avant de voir le supplice terrible.

202.     Or, il viendra soudain,
mais ils ne l’imaginent pas.

203.     Ils disent: « Sommes-nous des sursitaires ? »

204.     Ont-ils donc hâte de cela ?

205.     Vois-tu, si nous les laissions
jouir des années encore,

206.     ce à quoi ils sont promis
surviendrait néanmoins.

207.     Ils ne jouiront plus
de ce dont ils profitaient.

208.     Nous n’exterminons pas de cité
sans qu’elle ait eu un alerteur

209.     avec ma Mémoire.
Nous ne sommes pas à frauder.

210.     Les Shaïtâns ne sont pas descendus
dans cet Écrit.

211.     Ne leur agréant pas,
ils ne s’y soumettent pas.

212.     Ils se sont écartés de son audience.

213.     N’implore pas un autre Ilah, avec Allah:
tu serais condamné au supplice.

214.     Avertis ta dizaine la plus proche,

215.     et pose tes ailes
sur ceux qui te suivent parmi les adhérents.

216.     S’ils te résistent, dis:
« Je suis innocent de ce que vous faites. »

217.     Abandonne-toi au Puissant, au Matriciel,

218.     qui te voit au moment où tu te lèves,

219.     Il te courbe parmi les prosternés.

220.     Le voilà, Lui, Il entend, Il sait.

221.     Vous annoncerai-je sur qui descendent les Shaïtâns ?

222.     Ils descendent sur tous les imposteurs iniques.

223.     Ils tendent l’oreille,
mais ils sont, pour la plupart, des menteurs.

224.     Et les poètes ! Les errants les suivent.

225.     Ne les vois-tu pas divaguer dans chaque oued ?

226.     Les voilà ! Ils disent ce qu’ils ne font pas,

227.     sauf ceux qui adhèrent et sont intègres.
Ceux-ci commémorent Allah, fort.
Ils sont guidés après avoir été lésés.
Ceux qui lèsent sauront,
ah, de quels renversements
ils seront renversés !