|
Ben Sira
|
Bèn Sira Ecclésiastique
Liminaire pour Bèn Sira
L’auteur de ce livre, Iéshoua‘ bèn Sira, a mis ses réflexions par écrit à Jérusalem peu après que les Séleucides eurent étendu leur domination jusqu’à la Judée, vers 180 avant l’ère chrétienne. Il rédigea son oeuvre en hébreu, bien qu’à cette époque on se servît habituellement de l’araméen. Son texte fut traduit en grec, peu après, par son petit-fils, et une partie seulement les deux-tiers environ de l’original hébreu ne fut retrouvée qu’à la fin du siècle dernier, dans une synagogue du Caire, et, plus récemment encore, parmi les manuscrits dits de la mer Morte.
Le livre de Bèn Sira, appelé couramment Ecclésiastique, fait partie des écrits sapientiaux. Son genre littéraire ressemble à celui des Proverbes, de Qohèlèt et de la Sagesse de Salomon. On y trouve aussi bien des traits qui le rapprochent des Psaumes et du livre de Job. Les 42 premiers chapitres forment une longue série de sentences. Viennent ensuite des hymnes à la gloire d’Elohîms, révélée d’abord dans la nature, puis dans l’histoire d’Israël. Le livre contient également un éloge de la sagesse et de nombreux conseils pratiques, tant pour les individus que pour les groupes sociaux.
Au problème du mal, Bèn Sira ne répond, d’abord, qu’en parlant d’une rétribution en ce monde, punition ou récompense selon les cas. Aucune allusion n’est faite à une rétribution quelconque après la mort. Mais il trouve une autre explication dans l’idée d’épreuve purificatrice. Les justes qui sortent victorieux des combats de l’existence, ceux dont la foi a résisté à d’épouvantables souffrances, voilà des héros qui n’auraient jamais atteint un tel degré de dilection divine s’ils n’avaient connu qu’une vie confortable et sans histoire. Cette argumentation, qui remonte au récit du sacrifice d’Isaac par Abraham, a connu une fortune considérable dans la littérature juive des origines à nos jours. Elle a également influencé la philosophie du christianisme et celle de l’islam.
Chapitre 0.
Prologue
1. Puisque de multiples grandeurs nous ont été données par la tora,
les inspirés, et les autres venus après, pour lesquels il convient
de féliciter Israël pour la discipline et pour la sagesse;
et comme non seulement les lecteurs eux-mêmes
doivent devenir perspicaces,
5. mais encore, pour ceux de l’extérieur, les amants de la tora
doivent être efficaces par leur parole et leur écrit,
mon aïeul Iéshoua‘, après avoir fort adonné son être à la lecture
10. de la tora, des inspirés et des autres volumes des pères,
après s’y être acquis une grande capacité, a continué, lui aussi
en écrivant une parole qui touche à la discipline et à la sagesse
afin que les amants de la tora, par leur accueil,
continuent à vivre davantage encore selon la tora,
15. ainsi vous êtes conviés à en faire la lecture
avec bienveillance, avec attention, et à pardonner
là où, en dépit de nos amoureux efforts d’interprétation,
nous pourrions sembler avoir échoué à rendre quelque expression.
20. En effet, elles n’ont plus la même force quand elles sont transcrites
dans une autre langue que dites en hébreu. Et non seulement cela,
mais encore la tora, les inspirés et les autres volumes
25. ne sont pas moins différents traduits ou dits dans l’original.
En l’an trente-huit du roi Evergétès,
je suis venu en Égypte, et y demeurant,
j’ai trouvé un exemplaire d’une discipline non petite.
30. J’ai pensé très nécessaire d’y investir, moi aussi, zèle et labeur,
pour traduire ce livre avec amour. Durant cette période,
j’ai consacré beaucoup de veilles et de science pour achever le volume
et le publier pour les habitants de l’étranger, amoureux de la sagesse
35. et prêts à s’amender pour vivre selon la tora.
Chapitre 1.
La sagesse
1. Toute sagesse est de IHVH-Adonaï, elle est avec lui en pérennité.
2. Le sable des mers, les gouttes de la pluie, les jours de pérennité,
qui les compte ?
3. La hauteur des ciels, la largeur de la terre, l’abîme, la sagesse,
qui les scrute ?
4. Avant tout, fut créée la sagesse,
la prudence du discernement, en pérennité.
5. Source de la sagesse, la parole d’Elohîms est dans les hauteurs;
ses cheminements se font selon les lois de la pérennité.
6. La racine de la sagesse, à qui est-elle découverte ?
Ses ruses, qui les connaît ?
7. La pénétration de sagesse, à qui s’est-elle découverte ?
La multitude de ses épreuves, qui les discerne ?
8. Un seul est sage, à frémir fort, il siège sur son trône.
9. Il l’a créée, vue et dénombrée, il l’a répandue sur toutes ses oeuvres
10. avec toute chair selon son don, il la distribue à ses amants.
Frémissement de IHVH-Adonaï
11. Le frémissement de IHVH-Adonaï est gloire et splendeur,
gaieté et couronne de liesse.
12. Le frémissement de IHVH-Adonaï réjouit le coeur,
il donne joie, liesse et longueur des jours.
13. Qui frémit de IHVH-Adonaï, son avenir sera meilleur,
au jour de sa mort, il sera béni.
14. En tête de la sagesse, se situe le frémissement de IHVH-Adonaï;
15. avec ceux qui adhèrent, dès la matrice, elle a été créée pour eux;
avec les hommes du chérissement,
elle nidifie dès le fondement de la pérennité
et à leur semence, elle adhère.
16. La satiété de sagesse se trouve dans le frémissement de IHVH-Adonaï:
elle enivre de ses fruits.
17. Elle remplit toute leur maison de trésors,
les greniers, de ses récoltes.
18. La couronne de sagesse vient du frémissement de IHVH-Adonaï,
elle fait germer la paix et la vie de guérison.
19. Il la voit, la dénombre
et fait pleuvoir le discernement et la pénétration,
il exalte la gloire de ses possesseurs.
20. La racine de sagesse est dans le frémissement de IHVH-Adonaï,
ses branches sortent à longueur de jours.
21. Frémissement de IHVH-Adonaï éloigne les fautes:
qui s’y tient détourne la fièvre.
22. La narine du criminel ne sera pas innocentée,
oui, la brûlure de sa narine provoque sa chute.
23. À temps, le longanime se contient; future, la joie germe pour lui.
24. À temps, il voile ses paroles
mais de multiples lèvres rapportent son discernement.
25. Aux trésors de sagesse, il est des exemples de discernements.
Le frémissement d’Elohîms est l’abomination du criminel.
26. Désires-tu la sagesse ? Garde l’ordre: IHVH-Adonaï te la prodiguera.
27. Oui, la sagesse et la discipline naissent du frémissement de IHVH-Adonaï.
Son vouloir: adhérence, humilité.
28. Ne te rebelle pas contre le frémissement de IHVH-Adonaï.
Ne t’y approche pas le coeur double.
29. Ne sois pas hypocrite en face de l’homme, garde tes lèvres.
30. Ne t’élève pas par peur de tomber,
tu ferais venir sur ton être la turpitude.
IHVH-Adonaï découvrirait tes secrets, au milieu de l’assemblée, il te ferait tomber,
si tu n’as pas approché du frémissement de IHVH-Adonaï
et si ton coeur est plein de fraude.
Chapitre 2.
L’épreuve
1. Mon fils, si tu t’approches pour servir IHVH-Adonaï,
prépare ton être à l’épreuve.
2. Prépare ton coeur, fortifie-toi,
ne t’affole pas au temps de la détresse.
3. Colle à lui sans te relâcher afin de grandir en tes fins dernières.
4. Tout ce qui vient à toi, reçois-le;
aux changements de ton humiliation, allonge le souffle.
5. Oui, l’or s’éprouve au feu
l’homme est reçu au creuset de l’humiliation.
6. Adhère à lui, il te fortifiera,
assure-toi en lui, il rectifiera tes voies.
7. Frémissants de IHVH-Adonaï, espérez son chérissement,
ne vous écartez pas de peur de tomber.
8. Frémissants de IHVH-Adonaï, adhérez à lui,
vous ne serez pas frustrés de votre salaire.
9. Frémissants de IHVH-Adonaï, espérez-le bien,
la joie de pérennité et le chérissement.
10. Regardez les âges premiers et voyez,
qui s’est assuré en IHVH-Adonaï blêmit-il ?
Ou qui, dressé en son frémissement, fut-il abandonné ?
Ou devant qui, l’ayant appelé, s’est-il dérobé ?
11. Oui, matriciel et graciant, IHVH-Adonaï,
il pardonne les torts et sauve au temps de la détresse.
12. Oïe, coeurs lâches, mains faibles,
criminel qui va sur deux routes !
13. Oïe, coeur relâché, qui n’adhère pas,
et qui, ainsi, ne sera pas protégé ?
14. Oïe, vous, perdeurs de l’espoir !
Que ferez-vous à la sanction de IHVH-Adonaï ?
15. Les frémissants de IHVH-Adonaï ne se rebellent pas contre ses paroles.
Ses amants gardent ses routes.
16. Les frémissants de IHVH-Adonaï cherchent son vouloir.
Ses amants se remplissent de la tora.
17. Les frémissants de IHVH-Adonaï préparent leur coeur
et, en face de lui, rabaissant leur être.
18. Tombons donc dans la main de IHVH-Adonaï,
et non dans la main de l’homme.
Oui, telle sa grandeur, tel son chérissement,
tel est son nom, tels ses actes.
Chapitre 3.
Entendez-moi, mes fils
1. Jugement d’un père: Moi, votre père, entendez-moi, mes fils,
faites ainsi afin de vivre.
Oui, IHVH-Adonaï fait glorifier le père dans le fils,
le jugement de la mère, il le glorifie pour les fils.
2. Oui, IHVH-Adonaï glorifie le père dans les fils,
le jugement de la mère, il le fortifie pour les fils.
3. Qui glorifie le père absout ses torts;
4. il est comme un thésauriseur, qui glorifie sa mère.
5. Qui glorifie son père se réjouit dans ses fils
au jour de sa prière, il est exaucé.
6. Qui glorifie le père prolonge ses jours;
il restitue à Elohîms, qui glorifie sa mère.
7. Le frémissant de IHVH-Adonaï glorifie le père,
comme des maîtres, il sert ses engendreurs.
8. Mon fils, en dire et en fait, glorifie ton père
pour que t’atteignent toutes les bénédictions.
9. La bénédiction du père fonde la racine;
la malédiction de la mère extirpe le plant.
10. Ne te glorifie pas de la turpitude de ton père,
non, elle n’est pas une gloire pour toi.
11. La gloire de l’homme est la gloire de son père;
il multiplie la faute, qui maudit sa mère.
12. Mon fils, fortifie-toi dans la gloire de ton père,
ne l’abandonne pas tous les jours de ta vie.
13. Même si sa pénétration lui manque, laisse-le,
ne lui fais pas d’opprobre tous les jours de ta vie.
14. La justification du père ne s’efface pas:
à la place de la faute, elle s’implante.
15. Au jour de la détresse, elle sera rappelée pour toi,
comme chaleur sur le givre, pour faire chômer tes torts.
16. Oui, qui bouillonne méprise son père;
il irrite son créateur, qui maudit sa mère.
17. Mon fils, dans ta richesse, va dans l’humilité,
tu seras plus aimé qu’un donneur de dons.
18. Amoindris ton être devant toutes les grandeurs du monde,
en face d’Él, tu trouveras des matrices.
19. Oui, multiples sont les matrices d’Elohîms.
Aux humbles, il découvre son tréfonds.
20. Oui, grande est la force de IHVH-Adonaï.
Il est glorifié par les humbles.
21. Ne demande pas ce qui est trop merveilleux pour toi;
ne scrute pas ce qui est trop caché pour toi,
22. ce qui est permis, discerne-le,
n’aie pas affaire à ce qui est caché.
23. Contre plus grand que toi, ne te rebelle pas.
Oui, plus immense que toi t’a été montré.
24. Oui, multiples sont les intentions des fils d’homme,
mais les mauvaises illusions égarent.
25. Sans prunelle, la lumière manque; sans pénétration, pas de sagesse.
26. À coeur lourd, l’avenir pue. L’amant du bien s’y introduit.
27. Coeur lourd multiplie ses souffrances. Qui se profane ajoute tort sur tort.
28. Ne cours pas pour guérir le coup du railleur, il est sans guérison,
oui, d’un mauvais plant émane son plant.
29. Coeur sage discerne les exemples des sages.
Oreille attentive à la sagesse se réjouit.
30. Feu flamboyant est éteint par les eaux, ainsi la justification absout la faute.
31. Qui fait le bien le rencontre sur ses routes;
au temps de son chancellement, il trouve appui.
Chapitre 4.
L’humilié
1. Mon fils, ne te moque pas de la vie de l’humilié,
ne mortifie pas l’être de l’humilié, l’être amer.
2. N’accable pas le souffle de l’être nécessiteux,
ne t’esquive pas devant l’être oppressé.
3. N’excite pas les viscères du contrit,
l’entraille de l’humilié, ne l’endoloris pas.
N’interdis pas de donner à ton indigent.
4. Ne méprise pas les demandes de l’indigent.
5. Ne lui donne pas lieu de te maudire.
6. Il clame, le souffle amer, dans la douleur de son être,
et la voix de sa clameur, son roc l’entend.
7. Fais aimer ton être par la communauté.
Devant le gouvernement de la cité, incline la tête.
8. Penche vers l’humble ton oreille. Réponds-lui: « Paix », avec humilité.
9. Sauve le harcelé de ses harceleurs.
Ne dégoûte pas ton souffle d’un jugement droit.
10. Sois comme un père pour les orphelins
et comme un substitut du mari pour les veuves.
Él te criera: « Fils ! » il te graciera et te secourra de la fosse.
Sagesse et justice
11. La sagesse apprend à ses fils
et témoigne pour tous ceux qui la discernent.
12. Ses amants aiment la vie
et ses chercheurs reçoivent l’agrément de IHVH-Adonaï.
13. Ses supports trouvent la gloire de IHVH-Adonaï,
ils sont graciés dans la bénédiction de IHVH-Adonaï.
14. Ses servants sont servants du sacré, ses amants aiment IHVH-Adonaï.
15. Qui m’entend juge en vérité,
qui m’écoute campe dans mes alcôves, dans la maison.
16. S’il adhère à moi, il héritera de moi la possession pour ses âges.
17. Oui, comme une étrangère je vais avec lui,
mais d’abord je l’examine dans les épreuves,
18. jusqu’au temps où il remplira en moi son coeur,
je retourne, le rectifie et lui découvre mes secrets.
19. S’il s’écarte, je le repousse et le lie aux liens.
S’il s’écarte de derrière moi, je le rejette et le livre aux razzieurs.
20. Mon fils, garde-toi du temps du tumulte,
crains le mal et, pour ton être, ne blêmis pas.
21. Oui, à porter le tort, le blêmissement existe,
mais il existe un blêmissement de gloire et de grâce.
22. Ne porte pas tes faces à ton être,
tu ne trébucheras pas en tes trébuchements.
23. N’interdis pas une parole au monde, n’enfouis pas ta sagesse.
24. Oui, au mot se reconnaît la sagesse
et le discernement à la réponse de la langue.
25. Ne te rebelle pas contre Él: devant Elohîms, incline-toi.
26. Ne blêmis pas de retourner loin du tort, ne te dresse pas en face du courant.
27. N’aplatis pas devant le veule ton être, ne refuse pas en face des puissants.
Ne siège pas avec un juge inique. Oui, tu jugerais avec lui selon son gré.
28. Jusqu’à la mort combats pour la justice, IHVH-Adonaï guerroiera pour toi,
ne sois pas décrié pour duplicité, ne moucharde pas de ta langue.
29. Ne sois pas hautain de ta langue ni paresseux, hésitant à ton travail.
30. Ne sois pas comme un chien dans ta maison,
ni étranger ou craintif dans ton travail.
31. Que ta main ne soit pas ouverte pour prendre
et crispée tandis qu’elle donne.
Chapitre 5.
La vraie force
1. Ne t’appuie pas sur ta fortune,
ne dis pas: « Le pouvoir est en ma main. »
2. Ne t’appuie pas sur ta force
pour aller derrière l’appétit de ton être.
Ne va pas derrière ton coeur et tes yeux
pour aller vers les convoitises du mal.
3. Ne dis pas: « Qui pourra contre moi ? »
Oui, IHVH-Adonaï recherche les persécutés.
4. Ne dis pas: « J’ai fauté, mais qui me fera un rien ? »
Oui, Él a longue narine.
Ne dis pas: « IHVH-Adonaï, matriciel, effacera tous mes torts. »
5. Ne sois pas sûr du pardon pour ajouter tort sur tort.
6. Tu diras: « Ses matrices sont multiples,
il pardonnera la multitude de mes torts. »
Oui, les matrices, mais aussi la narine, sont avec lui.
Sur les criminels, il dépose son irritation.
7. Ne tarde pas à retourner vers lui, ne laisse pas passer jour après jour.
Oui, soudain son exaspération sortira;
au jour de la vengeance, tu seras détruit.
8. Ne t’assure pas aux biens de mensonge,
ils ne sont pas utiles au jour de l’emportement.
9. Ne vanne pas à tout vent, ne sois pas entraîné par le courant.
Oui, le fauteur est un maître à deux langues.
10. Sois ferme en ton avis, que ta parole soit une.
11. Sois prompt à écouter, mais à longueur de souffle retourne le verbe.
12. Si c’est de toi, réponds à ton compagnon,
sinon, mets ta main sur ta bouche.
13. Gloire ou turpitude sont dans la main de l’énonciateur.
La langue de l’humain provoque sa chute.
14. Ne sois pas décrié pour duplicité.
Par ta langue, n’espionne pas un compagnon.
Oui, pour le voleur le blêmissement a été créé,
la flétrissure est la compagne du maître en duplicité.
15. Peu ou prou, ne détruis pas.
16. D’amant, ne deviens pas ennemi.
Chapitre 6.
L’amitié
1. Mauvais renom et turpitude sont l’héritage de la flétrissure;
ainsi de l’homme mauvais, il est maître en duplicité.
2. Ne tombe pas aux mains de ton désir, sa force sur toi serait abominable.
3. Tu mangerais tes feuilles, tu déracinerais tes fruits
et serais délaissé comme un arbre sec.
4. Oui, un désir rude détruit ses maîtres, la joie du haineux les atteint.
5. Un palais suave multiplie les amis.
Les lèvres de grâce se font souhaiter la paix.
6. Que les hommes en paix avec toi soient multiples,
mais pour maître de ton secret, un seul entre mille.
7. Tu acquiers un ami, acquiers-le en l’éprouvant
et ne te hâte pas de te fier à lui.
8. Oui, il est des amis de circonstance
qui ne tiennent pas au jour de la détresse.
9. Tel ami se change en haineux, il dévoile la brouille en te flétrissant.
10. Tel ami s’associe à ta table, mais il ne se trouvera pas au jour du malheur.
11. En ton bonheur, il est comme toi-même,
dans ton malheur, il erre loin de toi.
12. Quand un malheur t’atteint, il se renverse sur toi,
mais devant toi il se cache.
13. Sépare-toi de tes haineux mais garde-toi de tes amis.
14. L’ami fidèle est un ami constant. Qui le trouve trouve un capital.
15. À l’ami fidèle pas de prix, ni de poids à son bienfait.
16. Bouquet de vie, l’ami fidèle, le frémissant d’Él l’atteint.
17. Oui, tel homme, tel compagnon; tel renom, tels actes.
Prends discipline
18. Mon fils, dans ta jeunesse, prends la discipline;
dans la sénescence, tu atteindras sagesse.
19. Comme le laboureur, comme le semeur, approche-toi d’elle,
puis espère sa récolte abondante.
Oui, à son travail, tu travailleras un peu
mais demain, tu en mangeras le fruit;
20. elle est escarpée pour le dément, qui manque de coeur ne la supporte pas.
21. Comme pierre portée elle est sur lui, il ne tardera pas à la rejeter.
22. Oui, la discipline, comme son nom l’indique,
n’est pas commode aux multitudes.
Un vase de potier qui s’éprouve à la fournaise,
tel est l’homme en ses comptes.
Le travail du bois en découvre le fruit,
ainsi des comptes pour l’instinct de chacun.
23. Entends, mon fils, accepte ma leçon, ne rejette pas mon conseil.
24. Fais venir ton pied dans son filet, ton cou dans ses cordes.
25. Tends ton épaule et porte-la, ne t’impatiente pas de ses ingéniosités.
26. De tout ton être, approche-toi d’elle.
De toute ton intensité, garde ses routes.
27. Demande et scrute, cherche et trouve. Saisis-la sans relâche.
28. Oui, après tu trouveras son repos, elle se changera pour toi en délices.
29. Son filet sera pour toi fondation d’énergie,
ses cordes, des vêtements de vermeil.
30. Son joug est un joug d’or, ses liens des tresses d’indigo.
31. Vêtements de gloire, tu t’en vêtiras,
couronne de splendeur, tu t’en couronneras.
32. Si tu le désires, mon fils, tu t’assagiras, si tu y mets ton coeur, tu ruseras.
33. Si tu consens à entendre et tends ton oreille, tu te disciplineras.
34. Dans l’assemblée des anciens tu te dresseras; à qui est sage, colle-toi.
35. Désire entendre tout épanchement,
l’exemple du discernement, qu’il ne sorte pas de toi.
36. Vois qui discerne, sois en quête de lui, que ton pied use son seuil.
37. Discerne, dans le frémissement du Suprême,
et murmure toujours son ordre.
Il discernera dans ton coeur, en ce que tu désires, il t’assagira.
Chapitre 7.
Mises en garde
1. Ne te fais pas de mal, que le mal ne t’atteigne pas.
2. Éloigne-toi du tort, il se détournera de toi.
3. Ne sème pas dans les sillons du crime,
de peur de moissonner le septuple.
4. Ne demande pas à Él le gouvernement
ni, de même, à un roi, le siège d’honneur.
5. Ne fais pas le juste en face d’un roi ni le sagace face au roi.
6. Ne cherche pas à être le gouverneur
si tu n’as pas d’armée pour faire chômer l’orgueil,
de peur d’être épouvanté en face du prince,
et de donner rejet à ton intégrité.
7. Ne te rends pas pour être incriminé dans la communauté aux portes d’Él,
ne te fais pas tomber dans l’assemblée.
8. Ne complote pas pour récidiver une faute,
pas même d’une seule, tu ne seras innocenté.
9. Ne dis pas: « Il regardera la multitude de mes offrandes,
quand je ferai des présents à l’Él suprême, il les prendra. »
10. Ne t’écourte pas dans la prière,
dans la justification, ne sois pas négligent.
11. Ne méprise pas l’homme au souffle amer.
Souviens-toi de ce qu’il est quelqu’un qui élève et qui abaisse.
12. Ne laboure pas avec violence contre un frère,
contre un compagnon et un associé unis.
13. Ne désire pas sur une dénégation,
l’espérance qu’elle donne n’est pas suave.
14. Ne bavarde pas dans la compagnie de ministres,
ne redouble pas de paroles dans la prière.
15. N’accélère pas la corvée, c’est le travail distribué par Él.
16. Ne te vante pas parmi la populace.
Souviens-toi de ce que la perturbation ne s’engrosse pas.
17. Beaucoup, beaucoup rabaisse l’orgueil.
Oui, l’espoir de l’homme, c’est la vermine.
18. Ne troque pas un ami contre un prix,
ni un frère dépendant pour l’or d’Ophir.
19. Ne rejette pas une femme intelligente,
la bonté de la grâce vaut plus que des perles.
20. Ne maltraite pas en vérité un ouvrier de vérité
ni un salarié qui donne de son être.
21. Un serviteur intelligent, estime-le comme toi-même,
ne lui interdis pas la liberté.
22. As-tu du bétail ? Vois-le de tes yeux et s’il est dressé, retiens-le.
23. As-tu des fils ? Discipline-les. Porte-leur des femmes dès leur jeunesse.
24. As-tu des filles ? Retiens leur chair,
et, devant elles, n’illumine pas les faces.
25. Sors une fille, sort un souci; associe-la à un brave sagace.
26. As-tu une femme ? Ne l’abomine pas. Haïe, ne te fie pas à elle.
27. De tout ton coeur, glorifie ton père,
la mère qui t’a enfanté, ne l’oublie pas.
28. Souviens-toi de ce que tu vins d’eux:
comment les rétribueras-tu pour ce qu’ils t’ont attribué ?
29. De tout ton coeur, tremble d’Él; ses desservants, sanctifie-les.
30. De toute ton intensité, aime ton créateur,
ses serviteurs, ne les abandonne pas.
31. Glorifie Él et magnifie le desservant.
Donne-leur leur part, comme il t’a été donné.
Le pain des membres est un prélèvement de justice, un prélèvement sacré.
32. Même au pauvre, tends la main pour parfaire ta bénédiction.
33. Donne un don en face de tout vivant.
Même pour un mort, n’interdis pas le chérissement.
34. Ne t’attarde pas loin des pleureurs; avec les endeuillés endeuille-toi.
35. N’omets pas de visiter un malade, oui, en cela tu seras aimé.
36. En tout ce que tu fais souviens-toi de l’avenir,
en pérennité, tu ne seras pas détruit.
Chapitre 8.
Prudence
1. Ne te dispute pas avec un homme grand,
pourquoi te retournerais-tu sous sa main ?
Ne te dispute pas avec plus dur que toi,
pourquoi tomberais-tu sous sa main ?
2. Ne chicane pas avec un homme fortuné,
de peur qu’il soupèse ton prix: tu serais perdu.
Oui, l’or a rendu perfides plusieurs,
la fortune égare le coeur des gratificateurs.
3. N’affronte pas l’homme de langue, ne donne pas du bois au feu.
4. Ne t’habitue pas à un homme dément,
de peur qu’il ne méprise les gratificateurs.
5. Ne jette pas l’opprobre sur un homme qui se détourne du crime.
Souviens-toi de ce que nous sommes tous coupables.
6. Ne fais pas honte à un vieil homme,
oui, nous serons comptés parmi les vieillards.
7. Ne te félicite pas près d’un agonisant,
souviens-toi de ce que nous serons tous recueillis.
8. Ne délaisse pas le message des sages, discute leurs énigmes.
Oui, tu en apprendras la leçon pour te poster en face des chefs.
9. Ne rejette pas l’audition des sénescents,
ce qu’ils ont entendu de leurs pères,
oui, tu en apprendras l’intelligence pour répondre par une sentence.
10. Ne triomphe pas sur les braises du criminel
de peur de brûler aux étincelles de son feu.
11. Ne fanfaronne pas en face d’un railleur
pour l’installer en embûche face à toi.
12. Ne prête pas à plus fort que toi, si tu prêtes, tu es comme perdant.
13. Ne cautionne pas pour plus que toi,
si tu as cautionné tu es comme payeur.
14. Ne va pas en justice contre un juge, oui il jugerait à son gré.
15. Avec un cruel ne va pas de peur d’alourdir ton malheur.
Oui, il irait droit en face de lui et tu périrais dans sa démence.
16. Au maître de la narine, ne fais pas front,
ne monte pas en route avec lui.
Oui, le sang est léger à ses yeux. Faute de sauveteur, il te détruirait.
17. À sot ne te confie pas, car il ne pourrait pas couvrir ton secret.
18. Face à l’étranger ne fais rien de furtif, tu ne sais pas ce qu’enfantera sa fin.
19. À nulle chair ne découvre ton coeur;
ne bannis pas loin de toi le bonheur.
Chapitre 9.
La femme
1. Ne jalouse pas la femme de ton sein,
de peur de lui enseigner le malheur contre toi.
2. Ne jalouse pas ton être pour une femme,
à lui faire fouler tes tertres.
3. Ne t’approche pas d’une femme étrangère,
de peur de tomber dans ses trappes.
À une putain, ne te confie pas, de peur d’être pris par ses artifices.
4. Avec une chanteuse, ne t’exhibe pas, de peur d’être brûlé par ses bouches.
5. Ne lorgne pas une vierge, de peur d’être piégé par ses châtiments.
6. Ne donne pas ton être à une putain, de peur de transmettre ta possession,
7. de t’avilir par la vision de tes yeux et de te désoler derrière sa maison.
8. Détourne l’oeil d’une femme gracieuse,
ne regarde pas une beauté non tienne.
9. Pour une femme, de nombreux hommes ont été abîmés;
ainsi ses amants par le feu sont embrasés.
Avec son mari ne dîne pas, ne t’attable pas avec lui, ivre,
de peur d’incliner vers elle ton coeur
et de t’incliner vers la fosse dans le sang.
L’homme
10. Ne lâche pas un vieil ami, un nouveau ne le vaudra pas.
Vin nouveau, nouvel ami, qu’il vieillisse, tu le boiras après.
11. N’envie pas l’homme criminel car tu ne sais pas quel est son jour.
12. N’envie pas l’arrogant qui triomphe.
Souviens-toi de ce qu’au temps de la mort, il ne sera pas innocenté.
13. Éloigne-toi de l’homme qui domine pour tuer,
tu ne trembleras pas de tremblements mortels.
Si tu l’approches, ne te rends pas coupable,
de peur qu’il ne te prenne ton haleine.
Sache que tu marches entre des pièges, que tu vas sur un filet.
14. Selon ta force, réponds à ton compagnon,
avec les sages, ne sois pas secret.
15. Avec le sagace, tiens ton compte, tout ton secret parmi eux.
16. Les hommes justes seront les maîtres de ton pain,
mais dans le frémissement d’Elohîms est ta splendeur.
17. Les sages de leurs mains gardent la voie droite.
Gouverneur de mon peuple est sage.
18. Le bavard fait frémir sa ville;
homme de langue, le harangueur, pour sa bouche, est haï.
Chapitre 10.
Gouvernements
1. Le juge du peuple fonde son peuple.
Le gouvernement d’un homme qui discerne, c’est l’ordre.
2. Tel le juge du peuple, tels ses assesseurs.
Tel est le chef de la ville, tels les habitants.
3. Un roi dissolu détruit une ville.
Une ville est habitée par l’intelligence de ses chefs.
4. Dans la main d’Elohîms, le gouvernement du monde.
À temps, un homme s’y tient.
5. Dans la main d’Elohîms, le gouvernement de tout brave.
Face au législateur, il place sa splendeur.
6. En toute carence, ne paie pas en mal un compagnon,
ne va pas sur la route de l’orgueil.
L’orgueil
7. L’orgueil est haï de l’Adôn et des hommes,
et des deux la tricherie de l’oppresseur.
8. La royauté passe de peuple en peuple à cause de la violence de l’orgueil.
9. Pourquoi s’enorgueillit la poussière, la cendre,
celui qui, en sa vie, exalte ses entrailles ?
10. Un brin de maladie fait jaunir le médecin.
Roi aujourd’hui, mais demain il tombera.
11. Par sa mort l’homme a possession de pourriture,
de vers, de poux et de reptiles.
12. Le commencement de l’orgueil pour l’homme est dans l’insolence.
Pour son créateur, il l’écartera de son coeur.
13. Oui, la réserve d’arrogance est faute; de sa source jaillit le crime;
ainsi Elohîms remplit son coeur de sa plaie; il le frappe jusqu’à l’achever.
14. Elohîms renverse le trône des orgueilleux:
il installe à leur place les humiliés.
15. IHVH-Adonaï arrache les racines des peuples,
il plante à leur place les humbles.
16. Elohîms recouvre les traces des peuples,
il extirpe leurs racines jusqu’en terre.
17. Il les balaie de la terre, les arrache
et sur terre il fait chômer leur souvenir.
18. L’arrogance ne sied pas à l’homme,
ni l’insolence de la colère à l’enfant de la femme.
Qui glorifier ?
19. Quelle semence est glorieuse ? La semence de l’homme.
Quelle semence est glorieuse ? Celle qui frémit d’Elohîms.
Quelle semence est indigne ? La semence de l’homme.
Quelle semence est indigne ? Celle qui transgresse l’ordre.
20. Entre frères, leur tête est glorifiée,
mais plus que l’autre à ses yeux, celui qui frémit d’Elohîms.
21. En tête de l’accueil est le frémissement de IHVH-Adonaï.
En tête du rejet, la dureté et l’orgueil.
22. Métèque et étranger, pérégrin et pauvre,
leur splendeur est de frémir de IHVH-Adonaï.
23. Ne pas mépriser l’indigent instruit, ne pas glorifier tout homme sage.
24. Chef, gouverneur et juge sont glorifiés,
mais nul n’est plus grand que le frémissant d’Elohîms.
25. Serf instruit est promu, serf sage ne se plaint.
26. Ne fais pas le sage pour travailler à ton affaire,
ne te glorifie pas au rendez-vous de tes besoins.
27. Mieux vaut travailler pour plus de biens
que de se glorifier en manquant de nourriture.
28. Mon fils, avec humilité, glorifie ton être,
il te donnera le bien comme il va de soi.
29. Qui justifierait celui qui accuse,
qui glorifierait celui qui méprise son être ?
30. Il existe un pauvre glorifié du fait de son intelligence,
il existe un glorieux du fait de sa richesse.
31. Glorifié pour sa richesse, comment donc !
Méprisé à ses propres yeux, comment donc !
Qui se glorifie dans sa misère, dans sa richesse, se glorifiera plus.
Qui se méprise dans sa richesse, dans sa pauvreté, se méprisera plus.
Chapitre 11.
Apparences
1. La sagesse du pauvre lui élève la tête et l’installe parmi les gratificateurs.
2. Ne louange pas un homme pour sa prestance.
N’abomine pas un homme laid d’apparence.
3. L’abeille est infime parmi les êtres ailés,
mais son fruit est en tête des produits.
4. Ne raille pas l’homme couvert de cendre,
ne te moque pas de ceux dont les jours sont amers.
Oui, les oeuvres de IHVH-Adonaï sont merveilleuses,
son action est mystérieuse pour l’homme.
5. De nombreux bafoués ont siégé sur le trône
mais jamais un coeur ne les couronna d’un diadème.
6. De nombreux chefs élevés furent très méprisés
et furent abaissés ensemble,
des glorieux aussi furent remis en mains.
7. Avant de scruter, ne fausse pas, examine d’abord, puis critique.
8. Mon fils, ne réponds pas une parole avant d’entendre;
au milieu d’un discours, ne parle pas.
9. Quand il n’y a pas de dommage, ne t’excite pas.
Dans la dispute des arrogants, ne te lève pas.
C’est de IHVH-Adonaï
10. Mon fils, pourquoi multiplierais-tu tes affaires ?
Qui s’empresse de multiplier ne sera pas innocenté.
Mon fils, si tu ne cours pas, tu n’arriveras pas,
si tu ne cherches pas, tu ne trouveras pas.
11. Tel travaille, se fatigue et court, mais il prend ainsi du retard.
12. Tel miséreux, perdu d’aller, manquant de tout est davantage humilié,
mais l’oeil de IHVH-Adonaï le guette en bien
et le secoue hors de la poussière fétide,
13. il lui redresse la tête, l’élève et beaucoup sont ébahis par lui.
14. Bien et mal, vie et mort, misère et richesse, c’est de IHVH-Adonaï.
15. La sagesse, l’intelligence et discerner la parole, c’est de IHVH-Adonaï.
La faute ou les routes droites, c’est de IHVH-Adonaï.
16. La sottise et la ténèbre pour les criminels furent créées;
les malfaiteurs ont avec eux le malheur.
17. Le don du juste à jamais se dresse, son vouloir triomphe pour toujours.
18. Tel s’enrichit en se privant et tel emprunte sur son salaire.
19. Au temps où il dit:
« J’ai trouvé le repos, maintenant je mangerai mon bien »,
il ne sait pas quelle sera sa part:
il l’abandonne à d’autres et meurt.
20. Mon fils, tiens-toi à ta besogne, médite-la, vieillis à ton ouvrage.
21. Ne t’ébahis pas des forgerons d’iniquité,
adhère à IHVH-Adonaï, espère sa lumière.
Oui, il est adéquat aux yeux de IHVH-Adonaï,
soudain, par surprise, d’enrichir le pauvre.
22. La bénédiction d’Él est le sort du juste, à temps son espoir fleurit.
23. Ne dis pas: « Oui, j’ai réalisé mon désir.
Maintenant, qu’est-ce qui me sera laissé ? »
24. Ne dis pas: « Ma volonté se suffit. Qu’est-ce qui sera contre moi ? »
Il est équitable aux yeux de IHVH-Adonaï de donner à l’homme selon ses routes.
25. Le bonheur du jour fait oublier le malheur.
Le malheur du jour fait oublier le bonheur.
26. Il est adéquat aux yeux de IHVH-Adonaï, au jour d’après,
de donner à l’homme selon ses routes.
27. Le temps du malheur fait oublier les délices.
La fin de l’homme le rapporte.
Avant de scruter l’homme, ne le félicite pas.
Oui, en son avenir, l’homme se félicite.
28. Avant la mort ne félicite pas un brave,
oui, en son avenir se reconnaît l’homme.
Prends garde au méchant
29. Tout homme n’est pas à faire venir à la maison;
qu’elles sont nombreuses les plaies du calomniateur !
Comme une cage pleine de volailles,
ainsi leurs maisons sont pleines de duperies.
30. Tel un oiseau en cage, tel le coeur orgueilleux,
tel un loup à l’affût pour déchirer.
Qu’elles sont multiples, les carences du profiteur,
tel un chien au repas de la maison;
violent, ainsi vient le profiteur,
leur retournant la dispute pour tous leurs bienfaits.
À l’affût le calomniateur est tel un ours pour la maison des railleurs,
tel un espion, il voit le nu.
31. Le persifleur change le bien en mal, il suscite un complot en tes délices.
32. Avec l’étincelle se multiplient les braises;
et l’homme de Belia‘al est à l’affût du sang.
33. Sois épouvanté par le malfaiteur, oui, il enfante le mal;
pourquoi porterais-tu le vice pour toujours ?
Ne te colle pas au criminel,
il fausserait ta route et renverserait ton pacte.
34. À voisin soupçonneux, aie la prudence de tes routes,
il aliénerait tes délices.
Chapitre 12.
Fais le bien au juste
1. Si tu méfais contre un homme bon, à qui feras-tu du bien ?
Serait-il un espoir à ton bienfait ?
2. Fais du bien au juste et trouve ta rétribution, sinon de lui, de IHVH-Adonaï.
3. Pas de bonheur à qui donne le repos au criminel,
il ne fait même pas de justification.
4. Un double malheur t’atteindrait au temps du besoin
pour tout bienfait que tu lui aurais fait.
5. Ne lui donne pas des engins de guerre
afin qu’il ne les retourne pas contre toi.
6. Oui, même Él hait les hommes mauvais.
Il retourne la vengeance contre les criminels.
7. Donne à l’homme bon, abstiens-toi du mal.
Honore le clément, ne donne pas à l’arrogant.
Amis vrais et faux
8. Dans le bonheur l’ami ne se fait pas connaître.
Dans le malheur le haineux n’est pas recouvert
9. Dans le bonheur de l’homme, même le haineux est un compagnon.
Dans son malheur même l’ami s’isole.
10. Ne te fie jamais à qui te hait.
Oui, comme le bronze son inimitié se rouille.
11. Mais, même s’il t’entend et va paisiblement,
donne à ton coeur de frémir de lui.
Sois avec lui comme révélant une confidence
et il ne trouvera pas de quoi te détruire,
mais sache l’avenir de la jalousie.
12. Ne le fais pas tenir chez toi.
Pourquoi te culbuterait-il et se tiendrait-il à ta place ?
Ne l’installe pas à ta droite. Pourquoi revendiquerait-il ton siège ?
Tu saisirais par la suite mes dires et soupirerais de mon soupir.
13. Qui compatirait au séducteur mordu,
à tous ceux qui s’approchent des crocs de la bête ?
14. Ainsi du séducteur de la femme arrogante aux torts de qui elle se crotte:
il ne passera pas avant que le feu ne brûle en lui.
Quand il viendra avec toi, il ne se découvrira pas,
et si tu tombais, il ne viendrait pas à ton secours.
15. Jusqu’aux temps où tu te redresseras, il n’apparaîtra pas,
et si tu chancelais, il ne se contiendrait plus.
16. De ses lèvres, il tarde, hostile,
mais en son coeur il pensera à de profonds précipices.
Même si l’ennemi larmoie de ses yeux,
s’il en trouve le temps, il ne se rassasie pas de sang.
17. Si le malheur survient pour toi, il se trouve là,
comme un homme secourable, mais il cherche le talon.
18. Il hoche la tête et bouge la main,
mais à force de murmure il change de faces.
Chapitre 13.
Pot de terre et pot de fer
1. Toucheur de poix y colle sa main.
Associé au railleur apprend sa route.
2. Plus lourd que toi ne porte pas, ne t’associe pas à plus riche que toi.
Le vase de terre ne s’associe pas au pot de fer;
s’il le heurtait, il se briserait;
3. ainsi le riche opprime et s’en vante;
le pauvre s’afflige et demande grâce.
4. Si tu lui es utile, il te fait servir,
mais si tu ploies, il est sans pitié pour toi.
5. Si tu as de quoi, il a de bonnes paroles pour toi,
mais quand il t’a ruiné, il n’a aucune peine.
6. A-t-il besoin de toi, il te séduit, te sourit et te promet.
7. Tant que tu lui es utile, il se moque; deux et trois fois il t’admire,
mais ensuite, il te voit et passe outre en hochant la tête contre toi.
8. Prends garde, ne te bouleverse pas trop,
ne ressemble pas à ceux qui manquent de savoir.
9. Gratificateur qui s’approche, sois lointain, ainsi il s’avancera davantage.
10. Ne t’approche pas de peur d’être éloigné,
ne t’éloigne pas de peur d’être haï.
11. Ne sois pas sûr d’être libre avec lui, ne te fie pas à la plupart de ses dires;
oui, la plupart de ses dires sont une épreuve, il se rit de toi, il t’examine.
12. Cruel, le gouverneur donne puis il est sans pitié;
contre des êtres nombreux, il complote des complots.
13. Prends garde, sois prudent et ne va pas avec les hommes de violence.
14. En entendant cela, réveille-toi de ton sommeil,
toute ta vie aime IHVH-Adonaï et crie vers lui pour ton salut.
15. Toute chair aime son espèce, tout homme celui qui lui ressemble.
16. L’espèce de toute chair est en elle-même;
à son espèce, l’homme s’accouple.
17. Le loup ne s’accouple pas avec le mouton,
ainsi du criminel avec le juste, et même du riche avec le spolié.
18. Pas de paix entre la hyène et le chien;
pas de paix entre le riche et le misérable.
19. Nourriture du lion, les onagres du désert;
ainsi, pâture du riche, le nécessiteux.
20. Abomination de l’orgueil, l’humilité; abomination du riche, le pauvre.
21. Le riche qui chancelle s’appuie sur son compagnon.
Le pauvre qui chancelle est repoussé de compagnon en compagnon.
22. Le riche parle et ses assistants sont nombreux,
ses paroles laides ils les embellissent.
Le faible qui chancelle: « Ta, ta, ta... » et il supporte !
Parole intelligente n’a pas de lieu pour lui.
23. Riche qui parle, tous se taisent.
Ils font parvenir son intelligence jusqu’aux nues.
Nécessiteux qui parle: « Qui est-ce ? » disent-ils.
S’il achoppe, ils le repoussent.
24. La richesse est un bien si elle est exempte de tort;
la pauvreté un mal au dire de l’arrogant.
25. Le coeur de l’homme lui change ses faces, en bien ou en mal.
26. Traces du bon coeur, faces de lumières,
le trouble manifeste une pensée laborieuse.
Chapitre 14.
En marche
1. En marche, l’homme que sa bouche ne contriste pas,
qui ne consent pas au tourment de son coeur.
2. En marche, l’homme jamais déçu par son être
et dont l’espérance ne chôme pas.
3. À coeur mesquin, richesse ne sied.
À l’homme au mauvais oeil, l’or ne sied.
4. Qui se prive amasse pour autrui, de son bienfait un étranger se pâme.
5. Mauvais à lui-même, à qui ferait-il du bien ?
Il ne sera pas commémoré pour ses bienfaits.
6. Mauvais à lui-même, nul n’est pire que lui,
le salaire de son mal est en lui.
7. S’il se fait du bien, c’est par inadvertance; ensuite apparaît sa méchanceté.
8. Mauvais est l’homme au mauvais oeil:
il repousse les faces et méprise les êtres.
9. Oeil de qui trébuche, sa part est mesquine.
Qui prend la part de son compagnon perd sa propre part.
10. Oeil mauvais, oeil qui rationne le pain, il n’a rien sur sa table.
Bon oeil multiplie le pain; d’une source tarie, l’eau ruisselle sur la table.
11. Mon fils, si tu as de quoi, sers ton être,
si tu as de quoi, fais-toi du bien, engraisse par ta main.
12. Souviens-toi de ce qu’au Shéol il n’est pas de délices,
la mort ne tarde pas et la loi du Shéol ne t’a pas été rapportée.
13. Avant de mourir fais du bien à l’ami,
donne-lui ce qui est à l’atteinte de ta main.
14. Ne t’interdis pas le bonheur du jour.
À la prise du frère ne passe pas outre.
Trésor d’un ami, convoitise du mal, ne convoite pas.
15. N’abandonneras-tu pas à autrui tes biens,
ton labeur à des tireurs au sort ?
16. Donne au frère et gâte-toi;
au Shéol, pas de délices à revendiquer.
Toute parole belle à faire en face d’Elohîms, fais-la.
17. Toute chair comme un habit s’use;
c’est loi de pérennité, ils agoniseront, ils agoniseront !
18. Comme le feuillage fleurit sur un arbre luxuriant
qui fane puis germe, ainsi des cycles de la chair et du sang,
l’un agonise et l’autre mûrit.
19. Toutes ses oeuvres pourriront, elles pourriront,
mais l’ouvrage de ses mains continue après lui.
20. En marche, l’homme qui médite sur la sagesse
et contemple le discernement.
21. Il met son coeur sur ses routes et discerne ses sentiers.
22. Pour sortir derrière elle en scrutant, à ses entrées, il est à l’affût.
23. Il observe de ses fenêtres, épie à ses portes,
24. il campe près de sa maison et fait venir ses cordages à son mur,
25. il dresse sa tente près d’elle et demeure dans une demeure de bonheur.
26. Il met son nid sous son aile et nuite dans ses branches.
27. Il s’abrite de la chaleur à son ombre et demeure en ses logis.
Chapitre 15.
La tora comme une mère
1. Oui, le frémissant de IHVH-Adonaï fait cela, qui saisit la tora y fait sa route.< |